Bienvenue sur le site des "Sparfel"







Nom de famille très peu fréquent, il désigne en ancien français un jeune garçon, un valet, c’est un surnom ironique.
LE PAGE - XXXXX - XXXXX

PAGE


- P -
XXXXX - XXXXX - XXXXX

Nom de famille très rare, il représente un nom de dignité employé comme sobriquet, il devait désigner un homme au maintien digne, grave.
LE PAPE - XXXXX - XXXXX
Palud est une forme méridionale de "palu", nom topographique issu du latin "palus" marais, marécage, nom de domaine devenu patronyme ; également un nom de hameau (Hautes-Alpes).

Parc désigne un endroit où l'on parque les animaux, nom caractéristique de la propriété -aussi nom breton Le Parc assez fréquent en basse-bretagne, désignant le champ, nom de localité.
XXXXX - XXXXX - XXXXX
Pascoet est un diminutif breton de "pasque", nom de baptême féminin et matronyme, issu du latin "paschalis" ce nom désignait la fête juive célébrant la libération du peuple d'Israël de la captivité en Égypte ; aussi, nom chrétien.

LE GARREC - XXXXX - XXXXX
Paugam ce nom breton, représente un sobriquet qui s'est appliqué à celui qui a une patte, une jambe crochue, courbée en crochet.

XXXXX- XXXXX - XXXXX
Inconnu

XXXXX - XXXXX - XXXXX
LE GLAS - XXXXX - XXXXX
Inconnu

XXXXX - XXXXX - XXXXX
Surnom désignant celui qui travaillait avec la pelle, ce nom a pu désigner aussi un homme chauve.

LE GLOAREC - XXXXX - XXXXX
Inconnu


LE GOAOC - XXXXX - XXXXX
Pen est un nom breton qui signifie tête au sens de chef. Il s'appliquait à un personnage important chargé d'un commandement. Le nom se rencontre plus couramment accompagné de l'article : "le pen", et se retrouve dans un nombre important de noms de lieux-dits.
Creach est un nom de famille breton d'origine toponymique, fréquent comme nom de lieu-dit dans le Finistère. Il représente le moyen breton "knech" qui signifie hauteur, cote.

XXXXX - XXXXX - XXXXX
Penguilly est un nom de lieu. Votre nom est originaire d’une localité de Penguily (Côtes-d'Armor).

Pennors est un nom de famille breton d'origine toponymique, nom de lieu-dit assez répandu dans le Nord du Léon, forme de "pen", bout, extrémité et "kors", roseaux, c'est-à-dire le bout du marais ou abondent les roseaux.
XXXXX - XXXXX - XXXXX
PALUD
PAPE
PARC
PASCOET
PAUGAM
PEDEN
PECHAT
PENNORS
PENGUILLY
PENCREACH
PELLOUS
PELLE
XXXXX - XXXXX - XXXXX
Peran est un nom de baptême et patronyme breton, représente la variante de "pedran", issu du latin "petrus" pierre, aussi nom de lieux dans le Finistère et Côtes-d'Armor.
PERAN

"peron" est un nom assez répandu Il représente la forme familière de Pierre, nom de baptême et patronyme, issu du latin "petrus" qui signifie rocher.
PERON

LE GOFF - XXXXX - XXXXX

PERROT- XXXXX - XXXXX
PERSON
Person est un nom localisé en Champagne. Il représente la forme contractée de "pèresson", dérivé de pierre (avec le double suffixe esson), nom de baptême issu du latin "petrus" qui signifie rocher. Également, nom breton assez répandu dans plusieurs communes du Finistère, il désignait le recteur d'une paroisse.

XXXXX - XXXXX - XXXXX
PERVES
Inconnu

PICART
"picart" est une variante peu fréquente de "picard", qui désignait l'originaire de Picardie.
PICARD - XXXXX - XXXXX
PHELEP
"phelep" est une variante dialectale de Philippe, nom de baptême et patronyme, représentant un ancien nom d'origine grecque "philippos", c'est-à-dire qui aime les chevaux.
LE GOUEZ- XXXXX - XXXXX

PICHON
Inconnu
XXXXX - XXXXX - XXXXX

"pichon" est un nom peu fréquent en Bourgogne, avait en ancien français plusieurs acceptions : petit pic, (surnom d'ouvrier), cruche, vase, surnom de fabricant, enfin petit enfant.
PILIOU
XXXXX - XXXXX - XXXXX

XXXXX - XXXXX - XXXXX
Inconnu
PINDIVIC

LE GRAND - XXXXX - XXXXX
PIRIOU
"piriou" pourrait représenter un dérivé de pire, en ancien français quartier de mouton, surnom de boucher.

PIOLOT

XXXXX - XXXXX - XXXXX
"piolot" est un diminutif de l'ancien provençal "piola" hache, surnom de bûcheron.
PLANTEC

XXXXX - XXXXX - XXXXX
Plantek : Qui a les pieds larges.
PITOT DE LESPINE
XXXXX - XXXXX - XXXXX

Pitot est un sobriquet désignant en ancien français, celui qui a de la pitié, pitoyable.
Lespine est un nom de famille rare, forme agglutinée de l'épine, nom topographique désignant un arbuste épineux caractéristique de la propriété.
PLASSART
XXXXX - XXXXX - XXXXX

"plassart" est un dérivé de "plasse", variante de place, désignait celui dont la maison est située sur la place du village.
"Plougastel" est un nom de lieu breton (Finistère), forme de "plou", terme qui désigne la paroisse et de "castel" château.
LE GUEN - XXXXX - XXXXX
PLOUGASTEL

PLEIBER
XXXXX - XXXXX - XXXXX
"pleiber" est un nom de famille breton, représentant un nom de lieux (Finistère) écrit généralement "Pleyber" (Christ) qui désigne une paroisse.

POCHARD
XXXXX - XXXXX - XXXXX
"pochard" désignait en ancien français "etancon" (pièce en bois ou en acier soutenant ou appuyant un mur), ce surnom a dû s'appliquer à un charpentier (le sens péjoratif ivrogne est très récent).

"pont" désignait l'habitant d'une maison située a proximité d'un pont ; aussi nom de localité (surtout de hameau).
PONT

XXXXX- XXXXX - XXXXX

PORCHEL
"porchel "est un sobriquet c'est un dérivé de porchères porchères est un sobriquet l'origine de ce nom est latine son étymologie vient de porcaria : la porcherie.
XXXXX- XXXXX - XXXXX

"poder" est un nom breton, représentant un nom de métier, potier.
PORHEL
XXXXX - XXXXX - XXXXX

Nom breton désignant le portier, nom de métier.
PORZIER
LE GUERN - XXXXX - XXXXX
XXXXX - XXXXX - XXXXX
POSTEC

Nom breton,qui représente un surnom désignant un homme robuste, solide.
LE GUIADER - GUYADER - XXXXX
Pot a désigné par ellipse'1' le potier, surnom de métier devenu patronyme en Bourgogne et Champagne, ce nom est une forme avec aphérèse'2' de Philippot, dérivé de Philippe, nom de baptême et patronyme d'origine grecque, désignait celui qui aime les chevaux.
(1) Omission de un ou plusieurs mots dans une phrase qui reste cependant compréhensible.
(2) Retranchement d'un ou plusieurs phonèmes au commencement d'un mot
POT

POTIN
Potin est un nom de baptême et patronyme assez fréquent en Normandie. Il représente le nom latin "pothinus", popularisé par un évêque de Lyon, Martyr (IIe siècle), issu du grec "potheimos", dérivé de "pathos "passion, avec le sens mystique d'amour de dieu.
Ce nom désigne aussi en ancien français un mélange de cuivre jaune et de cuivre rouge dont on faisait des ustensiles, surnom probable d'artisan fondeur.
XXXXX - XXXXX - XXXXX


Pouliquen est un nom de famille breton assez fréquent d'origine toponymique (Finistère). Il représente un nom de personne, traité comme tel dans une pièce du XIIe siècle du circulaire de Quimper, ainsi que dans les noms de lieux kerpolican (Morbihan).
XXXXX- XXXXX - XXXXX
POULIQUEN

POUPON
Sobriquet désignant une personne à figure d'enfant.
XXXXX- XXXXX - XXXXX
Premel est un nom breton, très repandu en Basse-Bretagne, variante de "primel", ancien "prit-mael", nom de baptême compose de "prit" (belle) forme, aspect, apparence et de "mael "prince, chef aussi nom de lieux assez fréquents.
XXXXX - XXXXX - XXXXX

PREMEL
Prigent est un nom breton, ancien nom de personne très fréquent, forme de prit (belle) apparence, forme et de gent, race.

PRIGEANT - XXXXX - XXXXX
PRIGENT
XXXXX - XXXXX - XXXXX

PRISER
PODER

XXXXX - XXXXX - XXXXX
C'est un nom breton assez rare, signifie petit cochon surnom probable d'un éleveur de porcs ou sobriquet synonyme de malpropreté.
Priser (tabac) "PRIZENNiñ", (prendre du tabac) BUTUNiñ (opp. loc. à fumiñ fumer).
Quelques définitions :
Ellipse : Omission de un ou plusieurs mots dans une phrase qui reste cependant compréhensible.
Aphérèse : Retranchement d'un ou plusieurs phonèmes au commencement d'un mot
Phonème : Élément sonore du langage parlé, considéré comme une unité distinctive.
Éponyme : Qui donne son nom à...